La ambigüedad en la traducción de los textos de traductología :traducción e informe de investigación
Este trabajo de graduación para aspirar al título de Maestría Profesional en Traducción consta de dos partes, un texto traducido, y un trabajo de investigación que nace a partir de ese texto. El texto traducido se titula La guía, que abarca desde la página 6 hasta la 53 del libro The Map, que es la...
Autor Principal: | Madrigal Vargas, Andrés |
---|---|
Formato: | Otro |
Idioma: | Español |
Publicado: |
Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje
2018
|
Materias: | |
Acceso en línea: |
http://hdl.handle.net/11056/14321 |
Ejemplares similares
-
JAR-FCL4 flight crew licensing (Flight engineers) joint aviation authorities : normas de traducción en textos de aviación: traducción e informe
por: Castellon Wong, Farrah
Publicado: (2019) -
Aspectos estilísticos en la traducción de resúmenes de investigaciones de psicología :la proporción de verbos y la extensión de las oraciones
por: Monge Naranjo, Ana Luisa
Publicado: (2018) -
Análisis contrastivo de los manuales de procedimiento en emergencias médicas (Cruz Roja e internacionales) para el intérprete costarricense
por: Zaldivar Vargas, Natalia
Publicado: (2019) -
Estudio sobre el uso de las notas a pie de página en la traducción independiente de la trilogía Fifty Shades, de E.L. James
por: Valverde Jara, Xinia María
Publicado: (2018) -
Traducción inversa para el caribe :¿qué inglés usar?. diseño de estrategias de negociación comercial para productos alimentarios sensitivos
por: Vargas Cordero, Olga
Publicado: (2018)