Vitalidad de la lengua Kriol en los municipios de Kukra Hill, Bluefields y Laguna de Perlas

La presente investigación se realizó en los municipios de Bluefields (ciudad de Bluefields), Kukra Hill (comunidad Kukra Hill) y Laguna de Perlas (comunidades Haulover y Laguna de Perlas), a fin de conocer la vitalidad de la lengua kriol como elemento clave de identidad cultural y lingüística en el...

Descripción completa

Autor Principal: Putchie Allen, Meyda Antonia
Formato: Tesis
Idioma: Español
Publicado: 2012
Materias:
Acceso en línea: http://repositorio.uraccan.edu.ni/1361/
http://repositorio.uraccan.edu.ni/1361/1/Vitalidad%20de%20la%20Lengua%20Kriol%20en%20los%20municipios%20de%20Krukra%20Hill%2C%20Bluefields%20y%20Bluefields.pdf
Sumario: La presente investigación se realizó en los municipios de Bluefields (ciudad de Bluefields), Kukra Hill (comunidad Kukra Hill) y Laguna de Perlas (comunidades Haulover y Laguna de Perlas), a fin de conocer la vitalidad de la lengua kriol como elemento clave de identidad cultural y lingüística en el Atlántico Sur de Nicaragua. Por consiguiente, la considero importante y pertinente para ambas Regiones Autónomas y por ende para el país. En esta tesis, apoyado en el marco legal nicaragüense, los documentos existentes acerca de la lengua kriol, y sobre todo, la información proporcionada por comunitarios mediante entrevistas, grupos focales y encuestas así como observaciones, se logró analizar las actitudes que tiene la población kriol-hablante hacia su lengua materna; el uso y la funcionalidad de la lengua kriol; el grado y/o nivel de la vitalidad de la lengua kriol; y el proceso de normalización de la lengua kriol en el Atlántico Sur de Nicaragua. Esta investigación es cualitativa con enfoque etnográfico. Como se trata del estudio de una lengua y su uso, y como la lengua es considerada uno de los elementos culturales, la metodología se caracteriza por haber sido diseñado con base en la interacción permanente de los/as kriol-hablantes procurando incluir como informantes a personas que hablen la lengua; no solamente hablantes que tienen el kriol como lengua materna, sino a también a los/as que lo hablan como segunda lengua. Los principales hallazgos indican que las actitudes hacia la lengua kriol son parte del pensar y actuar de los kriol-hablantes, y que no pueden ser observadas de manera sencilla; que la lengua ayuda a fortalecer la identidad y se presta a ser utilizada en diferentes espacios. El ámbito de uso de la lengua kriol parece más afectivo o doméstico que instrumental. De igual manera, permiten decir que el kriol es usado en todos los grupos de edad, incluidos los niños y las niñas, y para la mayoría de las funciones; no con el mismo peso en cada municipio; el municipio donde tiene mayor énfasis el uso del kriol, es Laguna de Perlas. Los/as jóvenes kriol-hablantes sienten la necesidad de comunicarse en su lengua materna, también de forma escrita a como mandata el SEAR y que por derecho le corresponde a cada kriol-hablante. Existe una ortografía establecida, documentos curriculares y materiales pedagógicos para la enseñanza de la lengua, así que la planificación de corpus ya está en proceso. También se aprecia que la planificación de estatus de la lengua kriol nicaragüense, especialmente a través del marco legal, ya es muy amplia. Todas estas manifestaciones llevan a determinar que la lengua kriol es vital.