Identidad y desplazamiento lingüistico en la comunidad de Wasakín, municipio de Rosita, RAAN
Se inquirieron los cambios identitarios y lingüísticos de la lengua tuahkaal mískitu Wasakin, una de las diez variantes lingüísticas que antes existían en “la gran familia sumu”, fenómeno sociolingüístico de realce en la modernización de los proceso globalizantes. El pueblo de Wasakin desciende de...
Autor Principal: | Gómez, Eloy Frank |
---|---|
Formato: | Artículo |
Idioma: | Español |
Publicado: |
URACCAN
2010
|
Materias: | |
Acceso en línea: |
http://repositorio.uraccan.edu.ni/227/ http://repositorio.uraccan.edu.ni/227/1/Identidad%20y%20desplazamiento%20ling%C3%BCistico%20en%20la%20comunidad%20de%20Wasak%C3%ADn%20municipio%20de%20Rosita%2C%20RAAN.txt |
Sumario: |
Se inquirieron los cambios identitarios y lingüísticos de la lengua tuahkaal mískitu Wasakin, una de las diez variantes lingüísticas que antes existían en “la gran familia sumu”, fenómeno sociolingüístico de realce en la modernización de los proceso globalizantes.
El pueblo de Wasakin desciende de los sumu-mayangnas, está anclado en el municipio de Rosita, Región Autónoma Atlántico Norte RAAN. El método de abordaje fueron las entrevistas semiestructuradas periodo del 2004 al 2006. Se apuntalo el uso de un “mapa de movilidad” e instrumentos referencial en la investigación sociolingüística de la Académica Británica, a través del cual se registraron los puentes comunicativos que se suponen en contextos multilingües.
Entre los resultados se describe la identidad y los cambios culturales, en especial el sociolingüístico y la actitud en los hablantes tuahka, acerca del fenómeno del desplazamiento, y como se percibe en relación con la identidad cultural de Wasakin.
Se concluye que por las diversas presiones políticas-sociales y la desvaloración de la lengua tuahka frente al mískitu y el panamahka, tal cual lo demuestra la jerarquía etnolingüística de la Costa Caribe, el rescate y revitalización de la lengua tuahka aunque es remota, implica afrontar profundos retos interculturales que se le plantean al Sistema Educativo Autonómico Regional (SEAR). |
---|