Revising and Editing for Translators, de Brian Mossop: Cambios en una traducción funcional de un texto no literario.
Maestría en Traducción Inglés-Español
Autor Principal: | Brenes Jiménez, Ligia Maria |
---|---|
Otros Autores: | Monge Meza, Carlos Francisco |
Formato: | Otro |
Idioma: | Español |
Publicado: |
Universidad Nacional, Costa Rica
2021
|
Materias: | |
Acceso en línea: |
http://hdl.handle.net/11056/21004 |
Ejemplares similares
-
Apollo’s song de Osamu Tezuka : uso de costarriqueñismos en la adaptación al español de una historieta japonesa en inglés
por: Zamora Arias, Álvaro Abelino
Publicado: (2023) -
Las marcas sociolectales del inglés vernáculo en la película beasts of the southern wild: la traducción de segmentos del guion
por: Ceciliano Valverde, Jerson
Publicado: (2021) -
Cómo proteger el patrimonio y la sabiduría indígenas de Marie Battiste y James Younblood Henderson
por: Fernández Chen, Sarah Elisa
Publicado: (2021) -
Fans a la obra : comparación de la traducción fan y la traducción oficial de Harry Potter and the deathly hallows
por: Gómez Hendriks, Mónica
Publicado: (2023) -
Procedimiento para analizar la calidad de las traducciones literarias a idiomas distintos: comparación de textos en español y en inglés de Le Petit Prince de Antoine de Saint-Exupéry
por: Chaves Mendoza, Olga Jannid
Publicado: (2021)