Política y literatura: percepciones y configuraciones alemanas de las letras centroamericanas

En un estudio publicado en 1991, el latinoamericanista suizo Gustav Siebenmann afirmó que particularmente a partir de los años ochenta se ha producido en cierta medida un boom recepcional que según él se expresa en un amplio número de traducciones (de calidad), una ocupación de la crítica literaria...

Full description

Main Author: Mackenbach, Werner
Format: artículo
Language: Español
Published: 2018
Subjects:
Online Access: http://istmo.denison.edu/n32/articulos/07.html
https://hdl.handle.net/10669/74139
Summary: En un estudio publicado en 1991, el latinoamericanista suizo Gustav Siebenmann afirmó que particularmente a partir de los años ochenta se ha producido en cierta medida un boom recepcional que según él se expresa en un amplio número de traducciones (de calidad), una ocupación de la crítica literaria (de competencia) en los medios y la academia con las literaturas latinoamericanas, así como cierta curiosidad del público lector. ¿Qué lugar ocupan las literaturas centroamericanas en este contexto polémicamente descrito? Por la falta de estudios especializados en la traducción, difusión y recepción de las literaturas centroamericanas en los países de habla alemana, este artículo se limita a analizar algunos aspectos de la difusión y recepción y deja de lado por completo la problemática de la traducción/traslación. En particular, se presentan los primeros resultados de una investigación bibliográfica, primordialmente en términos cuantitativos, y de una revisión crítica de la bibliografía secundaria sobre la problemática en términos cualitativos, para compartir algunas reflexiones interpretativas de los datos que se presentarán.