Expresiones literarias y culturales del grupo étnico mayangna (Sumus) de la cuenca del río Waspuk para su incorporación y divulgación en la literatura costeña de Nicaragua, recopilada en el periodo febrero a mayo del 1997

Enclavada en la montañas centro occidentales de la Región Autónoma, Atlántico Norte de la República de Nicaragua, se localiza la Cultura Mayagngna (Sumus). Esta cultura ha tenido poca divulgación en los medios de comunicación masiva, sobre todo, en lo que concierne a sus narrativa y su poesía. Co...

Descripción completa

Autores Principales: Mairena Malespín, José Antonio, Aburto Arrieta, Alfonsina
Formato: Tesis
Idioma: Español
Publicado: URACCAN 1997
Materias:
Acceso en línea: http://repositorio.uraccan.edu.ni/499/
http://repositorio.uraccan.edu.ni/499/1/Monograf%C3%ADa%20Jos%C3%A9%20Antonio.pdf
Sumario: Enclavada en la montañas centro occidentales de la Región Autónoma, Atlántico Norte de la República de Nicaragua, se localiza la Cultura Mayagngna (Sumus). Esta cultura ha tenido poca divulgación en los medios de comunicación masiva, sobre todo, en lo que concierne a sus narrativa y su poesía. Considerando lo anterior y que el grupo étnico Mayangna (Sumus) es parte de nuestra historia y de la demografía caribeña, me propuse como objetivo rescatar su cultura, narrativa y poesía a través de diversas manifestaciones literarias orales y escritos y determinar los motivos temas o "leit motiv" presentes en esta producción artística. La información bibliográficas obtenida se procesó por medio del análisis y la síntesis. Se realizaron cuatro entrevistas: dos en Musawas (Coleman Rufus y Talbat Charly), una en kibusna (Juan Devis Evenizar) y una en Bananza (Lic. Martín Erants Macario). Cabe señalar que para la realización de las entrevistas conté con la participación de un interesante (Serapio Palacios), tanto en la comunicación directa con los entrevistados como para la posterior traducción al Español. La traducción de algunos textos escritos fue hecha por Apolinario Sebastián. Debido a las diferencia en la lingüística de la gramática mayangna (Sumus) con el Español, fue harto difícil hacer una traducción literal. En ese sentido Rufino Lucas señala que "solo el idioma materno permite expresar con fidelidad y certezas; las expresiones en otros idiomas dominantes apenas son aproximaciones". Como resultado de este proceso de investigación se obtuvieron veinte y cinco muestras literarias mitos, leyendas, cuentos y poesías. En todas las expresiones literarias se manifiesta la presencia de un Dios (en la montaña, en el agua o río, en el fuego); se manifiesta la armonía que debe existir entre el hombre y la naturaleza; la flora y la fauna como entorno indispensable para la sobrevivencia del hombre; la misteriosa naturaleza que todo da y quita todo; las virtudes y defectos del ser humano. En fin, la literatura mayangna (Sumus) recoge la historia, el pensamiento y la cotidiano vivencia de esta grupo étnico. Los textos literarios del grupo étnica Mayangna (Sumus) presentan una riqueza descriptiva, colores, sonidos, onomatopeyas. Se percibe una incomparable riqueza en la producción literaria cuantitativa y una profundidad expresiva. Es notable el poco conocimiento que de la cultura Mayangna (Sumus) poseen las actuales generaciones. ¿ Será por timidez que muchos rehusan hablar e informar sobre su historia y costumbres propias o que se ha echado a perder una gran parte de su cultura a consecuencia de influencias ajenas? Me atrevo a decir que lo anterior se debe a tres factores fundamentales: a) Las constantes presiones bélicas de los miskitos al grupo étnico Mayangnas (Sumus), lo cual les impidió durante siglos establecerse en un lugar determinado. b) La influencia de la Iglesia Morava, corriente espiritual que penetró en el territorio Mayangna del Waspuk a partir de la década de 1920. Esto último se demuestra con la ruptura de la tradiciones de nombrar el sukia (el último fue el Sr Talbat Charly). El contacto de la jóvenes generaciones con otras grupos étnicos del municipio, principalmente con los mestizos, situación que propició transformaciones hasta en su forma de vestir y vivir. Con seguridad absoluta afirmo que la cultura mayangna (Sumus) es dueña de un arca llena de narraciones. Este tesoro no ha sido suficientes investigado ni mucho menos explotado, debido al aislamiento en que se ven sumergidos los miembros de la comunidades Mayangnas (Sumus). Que este trabajo de investigación sea el inicio de una serie investigativa para que la literatura Mayangna Sumus se incorpore, con todo el derecho autonómico en la literatura Costeña y Nacional.