Estrategias adecuadas de documentación para la traducción de guías de seguridad física de fuentes radiactivas

Desarrolla en la traducción al español de una guía creada por la OIEA para la protección de fuentes radiactivas y el análisis de los métodos de documentación adecuados para su realización. En la metodología se efectúa un análisis de la producción documental de la organización y los métodos para la c...

Descripción completa

Autor Principal: Peña Rodríguez, Néstor Eladio
Formato: Otro
Idioma: Español
Publicado: Universidad Nacional (Costa Rica). Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje 2019
Materias:
Acceso en línea: http://hdl.handle.net/11056/15204
Sumario: Desarrolla en la traducción al español de una guía creada por la OIEA para la protección de fuentes radiactivas y el análisis de los métodos de documentación adecuados para su realización. En la metodología se efectúa un análisis de la producción documental de la organización y los métodos para la construcción de los documentos, incluye la consulta de fuentes impresas y digitales para la propuesta de un método de estrategias, junto con recomendaciones de especialistas en documentación y traducción. Dentro de las conclusiones se destaca que es posible aplicar distintas estrategias documentales para mejorar los procesos de traducción, pero que estas estrategias deberán ser adaptadas a cada texto por traducir.