La traducción del humorismo verbal: entre semántica y traducción

A partir de los fundamentos teóricos acerca de la relación entre semántica y traducción propuestos por Coseriu (1977), Bar-On (1993) y Vinay y Darbelnet (1976), en este artículo se analizarán los procedimientos de traducción aplicables a algunos chistes, adivinanzas y juegos de palabras, tomando en...

Full description

Main Author: Pacchiarotti, Sara
Format: Artículo
Language: Español
Published: Escuela de Lenguas Modernas, Universidad de Costa Rica 2009
Online Access: http://revistas.ucr.ac.cr/index.php/rlm/article/view/8884
http://hdl.handle.net/10669/23821
Summary: A partir de los fundamentos teóricos acerca de la relación entre semántica y traducción propuestos por Coseriu (1977), Bar-On (1993) y Vinay y Darbelnet (1976), en este artículo se analizarán los procedimientos de traducción aplicables a algunos chistes, adivinanzas y juegos de palabras, tomando en cuenta el problema de la traducibilidad / intraducibilidad en relación con la conservación de la designación y el significado.