Resultados del primer curso de traducción completamente virtual e interactivo en Costa Rica

La virtualidad es un nuevo medio de educación a disposición de docentes y alumnos. En marzo del 2010, la Escuela de Lenguas Modernas de la Universidad de Costa Rica ofreció su primer curso totalmente virtual e interactivo, LM-1433: Traducción III. Este constituye el segundo curso virtual ofrecido en...

Full description

Main Author: Salazar Alpízar, Elieth
Format: Artículo
Language: Español
Published: Escuela de Lenguas Modernas, Universidad de Costa Rica 2013
Online Access: http://revistas.ucr.ac.cr/index.php/rlm/article/view/9696
http://hdl.handle.net/10669/23766
Summary: La virtualidad es un nuevo medio de educación a disposición de docentes y alumnos. En marzo del 2010, la Escuela de Lenguas Modernas de la Universidad de Costa Rica ofreció su primer curso totalmente virtual e interactivo, LM-1433: Traducción III. Este constituye el segundo curso virtual ofrecido en esta Universidad, el primero en el nivel de bachillerato y el primero de traducción en el país. La clase fue impartida durante 18 semanas a 14 estudiantes del último año en el Bachillerato en Inglés. En esta investigación se dará una breve introducción acerca de la virtualidad educativa en Costa Rica y de la enseñanza de la traducción en el país. En relación con el curso, se resumirán los recursos utilizados en la clase tanto dentro de la plataforma Moodle como en la red, se informará de las reacciones de los estudiantes ante esta experiencia virtual, tal y como lo dieron a conocer las encuestas que se les administraron durante el curso, y se expondrán algunas conclusiones producto del proceso educativo virtual, de modo que esta información le sirva de guía a otros(as) docentes que estén interesados(as) en incursionar en la virtualidad, especialmente quienes se dedican a la enseñanza de la traducción.