Cross-linguistic Influence Evidenced in Possessive Constructions: a Study with an English-Spanish Simultaneous Bilingual Child.

This study reports evidence of cross-linguistic influence in possessive constructions in the speech of an English- Spanish simultaneous bilingual child between ages 2;3 and 5;6. Although in English possessives might be prenominal ('-s), they might also be post-nominal (of possessives); the latt...

Descripción completa

Autor Principal: Vásquez Carranza, Luz Marina
Formato: Artículo
Idioma: Inglés
Publicado: Universidad de Costa Rica 2012
Materias:
Acceso en línea: http://revistas.ucr.ac.cr/index.php/kanina/article/view/1069
http://hdl.handle.net/10669/20878
id RepoKERWA20878
recordtype dspace
spelling RepoKERWA208782017-08-08T18:48:51Z Cross-linguistic Influence Evidenced in Possessive Constructions: a Study with an English-Spanish Simultaneous Bilingual Child. Cross-linguistic Influence Evidenced in Possessive Constructions: a Study with an English-Spanish Simultaneous Bilingual Child. Vásquez Carranza, Luz Marina possessive constructions cross-linguistic influence simultaneous bilingualism english-spanish bilingualism child language This study reports evidence of cross-linguistic influence in possessive constructions in the speech of an English- Spanish simultaneous bilingual child between ages 2;3 and 5;6. Although in English possessives might be prenominal ('-s), they might also be post-nominal (of possessives); the latter realization of the possessive is restricted to certain semantic contexts. In contrast, possession is always post-nominal in Spanish. Unlike the monolingual child English data and the English parental speech which revealed mostly instances of the pre-nominal possessive (only 3% in the child data), the bilingual child produced post-nominal possessives in 33% of his English possessives. Similarly, though the monolingual child Spanish data revealed no non-target-like forms, the bilingual child produced a significant number of pre-nominal possessives (e.g.'de las cabritas mamá'), which is never grammatical in Spanish. The non-target-like forms found in the bilingual child data strongly suggest evidence of influence of Spanish onto English as well as influence of English onto Spanish. Este estudio reporta evidencia de influencia cros-lingüística en construcciones posesivas en el lenguaje de un niño bilingüe simultáneo entre los 2;3 y los 5;6 años de edad. Aunque en inglés el posesivo puede ser pre-nominal ('s) o post-nominal (of), esta última realización del posesivo se restringe a ciertos contextos semánticos. En español la posesión siempre es post-nominal. A diferencia de los datos de los niños y niñas monolingües del inglés y de los datos paternos/maternos en inglés analizados, los cuales revelaron principalmente ejemplos de posesivos prenominales (solamente 3% en los datos de los niños-as), el niño bilingüe produjo posesivos post-nominales en el 33% de sus construcciones posesivas. Asimismo, aunque los niños y niñas monolingües del español nunca produjeron posesivos incorrectos, el niño bilingüe produjo un número significativo de posesivos pre-nominales (Ej., de las cabritas mamá), forma nunca gramatical en español. Las construcciones que difieren de aquellas encontradas en los datos monolingües fuertemente sugieren evidencia de influencia del español sobre el inglés así como del inglés sobre el español. 2012-08-14 2016-05-02T22:08:43Z 2016-05-02T22:08:43Z info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion http://revistas.ucr.ac.cr/index.php/kanina/article/view/1069 http://hdl.handle.net/10669/20878 eng Káñina; Copyright (c) 2014 Káñina application/pdf Universidad de Costa Rica Káñina; Vol 34, N° 1 Káñina; Vol 34, N° 1 Káñina; Vol 34, N° 1 2215-2636 0378-0473
institution Universidad de Costa Rica
collection Repositorio KERWA
language Inglés
topic possessive constructions
cross-linguistic influence
simultaneous bilingualism
english-spanish bilingualism
child language
spellingShingle possessive constructions
cross-linguistic influence
simultaneous bilingualism
english-spanish bilingualism
child language
Vásquez Carranza, Luz Marina
Cross-linguistic Influence Evidenced in Possessive Constructions: a Study with an English-Spanish Simultaneous Bilingual Child.
description This study reports evidence of cross-linguistic influence in possessive constructions in the speech of an English- Spanish simultaneous bilingual child between ages 2;3 and 5;6. Although in English possessives might be prenominal ('-s), they might also be post-nominal (of possessives); the latter realization of the possessive is restricted to certain semantic contexts. In contrast, possession is always post-nominal in Spanish. Unlike the monolingual child English data and the English parental speech which revealed mostly instances of the pre-nominal possessive (only 3% in the child data), the bilingual child produced post-nominal possessives in 33% of his English possessives. Similarly, though the monolingual child Spanish data revealed no non-target-like forms, the bilingual child produced a significant number of pre-nominal possessives (e.g.'de las cabritas mamá'), which is never grammatical in Spanish. The non-target-like forms found in the bilingual child data strongly suggest evidence of influence of Spanish onto English as well as influence of English onto Spanish.
format Artículo
author Vásquez Carranza, Luz Marina
author_sort Vásquez Carranza, Luz Marina
title Cross-linguistic Influence Evidenced in Possessive Constructions: a Study with an English-Spanish Simultaneous Bilingual Child.
title_short Cross-linguistic Influence Evidenced in Possessive Constructions: a Study with an English-Spanish Simultaneous Bilingual Child.
title_full Cross-linguistic Influence Evidenced in Possessive Constructions: a Study with an English-Spanish Simultaneous Bilingual Child.
title_fullStr Cross-linguistic Influence Evidenced in Possessive Constructions: a Study with an English-Spanish Simultaneous Bilingual Child.
title_full_unstemmed Cross-linguistic Influence Evidenced in Possessive Constructions: a Study with an English-Spanish Simultaneous Bilingual Child.
title_sort cross-linguistic influence evidenced in possessive constructions: a study with an english-spanish simultaneous bilingual child.
publisher Universidad de Costa Rica
publishDate 2012
url http://revistas.ucr.ac.cr/index.php/kanina/article/view/1069
http://hdl.handle.net/10669/20878
_version_ 1605705750501392384
score 11.7006235