Cross-linguistic Influence Evidenced in Possessive Constructions: a Study with an English-Spanish Simultaneous Bilingual Child.

This study reports evidence of cross-linguistic influence in possessive constructions in the speech of an English- Spanish simultaneous bilingual child between ages 2;3 and 5;6. Although in English possessives might be prenominal ('-s), they might also be post-nominal (of possessives); the latt...

Descripción completa

Autor Principal: Vásquez Carranza, Luz Marina
Formato: Artículo
Idioma: Inglés
Publicado: Universidad de Costa Rica 2012
Materias:
Acceso en línea: http://revistas.ucr.ac.cr/index.php/kanina/article/view/1069
http://hdl.handle.net/10669/20878
Sumario: This study reports evidence of cross-linguistic influence in possessive constructions in the speech of an English- Spanish simultaneous bilingual child between ages 2;3 and 5;6. Although in English possessives might be prenominal ('-s), they might also be post-nominal (of possessives); the latter realization of the possessive is restricted to certain semantic contexts. In contrast, possession is always post-nominal in Spanish. Unlike the monolingual child English data and the English parental speech which revealed mostly instances of the pre-nominal possessive (only 3% in the child data), the bilingual child produced post-nominal possessives in 33% of his English possessives. Similarly, though the monolingual child Spanish data revealed no non-target-like forms, the bilingual child produced a significant number of pre-nominal possessives (e.g.'de las cabritas mamá'), which is never grammatical in Spanish. The non-target-like forms found in the bilingual child data strongly suggest evidence of influence of Spanish onto English as well as influence of English onto Spanish.